La funcion del
sufijo -Dir es dar enfasis a la certeza de una afirmacion hecha.
Se anade
detras de la desinencia personal, aunque generalmente se emplea con la tercera
persona del singular. Como no existe la desinencia para la tercera persona del
singular, el sufijo -dir se junta directamente con el predicado nominal o
verbal. El use principal del -Dir, es
para afirmar una idea o expresar un caso definitivo:
Ejemplos :
İstanbul’un nüfusu
on milyondur
(La población de
Estambul es diez millones)
Türk halkı
konukseverdir
(El pueblo turco
es hospitalario)
Türkiye bir
akdeniz ülkesidir
(Turquía es un
país mediterráneo)
El sufijo -dir
puede ser empleado asimismo con el pretorito indefinido (inferencial) (-miş) y
con el futuro imperfecto (-ecek), a fin de disipar la incertidumbre con-tenida
en estos tiempos; es decir que la persona que habla afirma la verdad de la
declaracion a pesar de que no lo haya presenciado personalmente. El use de las
construcciones -MIŞTIR y -ECEKTIR es mas comun en el lenguaje escrito, sobre
todo en noticias o anuncios:
Por ejemplo
Başkan dün
istanbul’a gitmiştir
(El presidente se
fue ayer a Estambul)
Başkan Salı günü
dönecektir
(El presidente
regresará el martes)
Así, se puede
afirmar que en turco existen tres tiempos pretéritos:
gitti : se fue (el
hablante lo ha visto personalmente)
gitmiş : se ha ido
(el hablante lo dice de oídas)
gitmiştir : se fue
(el hablante lo afirma aunque no lo haya presenciado)
Sin embargo, en el
lenguaje hablado el significado del sufijo -dir es algo diferente:
gitmiştir significa "debe de haberse ido", o
sea que el hablante asume por evidencia que la dedaración es cierta, aunque no
lo sabe definitivamente. Por ejemplo:
Ali bugün gelmedi,
herhalde hastadır
(Ali no ha venido hoy, debe de estar enfermo.)
Gel otur, yorgunsundur.
(Ven a sentarte, debes de estar cansado.)
İki saat
güneşlendim herhalde yanmışımdır.
(He tomado el sol durante dos horas seguramente me he quemado.)
Bunu siz de
biliyorsunuzdur.
(Supongo que usted también lo sabe.)
Saat altı oldu,
Ali işten çıkmıştır.
(Son las seis, Ali debe de haber salido ya de la oficina.)
Umarım seni
rahatsız etmemişimdir.
(Espero que no te haya/no haberte molestado.)
1 Comentarios
Interesante.... Pero, un poco complejo
ResponderBorrar